dimanche 13 août 2017

Les négations particulières

the common french negation with ne/pas is used to contradict or deny a statement. today we will learn more ways to express this, using words other than “pas.” 
note : in spoken french, the ne is usually dropped, but i will include it in these examples. 
  1. ne… jamais : never, not ever
    example: je ne suis pas triste means i am not sad, while je ne suis jamais triste means i am never sad. 
  2. ne… rien : nothing, not anything
    example: je n’ai pas de livre means i don’t have any books, while je n’ai rien means i don’t have anything.
  3. ne… personne : nobody, no one, not anyone
    example: je ne parle pas means i don’t speak, while je ne parle à personne means i don’t speak to anyone.
  4. ne… plus : not anymore, no longer
    example: je ne travaille pas means i am not woking, while je ne travaille plus means i am no longer working.
  5. ne… que : only
    example: il ne voit pas les lions means he doesn’t see the lions, while il ne voit que les lionsmeans he only sees the lions. 
  6. ne… pas encore : not yet
    example: il n’est pas arrivé means he has not arrived, while il n'est pas encore arrivé means he has not arrived yet. 
  7. ne… pas du tout : at all
    example: je n’ai pas faim means i am not hungry, while je n’ai pas du tout faim means i am not hungry at all. 
  8. ne… ni : neither, nor
    example: il ne voit ni les lions, ni les tigres means he sees neither the lions nor the tigers. 
the odd ones, personne and rien 
  • ce matin, madeleine ne veut voir personne means this morning, madeleine doesn’t want to see anybody.
  • il ne veut parler à personne means he does not want to talk to anybody. 
  • elle ne pense à rien means she is not thinking about anything. 
alright, french lesson over! let me know if i need to change anything or if you have questions. merci d'avoir lu ce texte ☺

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire