mardi 29 mars 2016

L'Expression du Temps

·      Dès que (begitu / segera setelah) — l'action immédiate
synonyme:    À peine ... que ...
                       ne ... pas plus tôt ... que
exemple:      Dès qu'il ouvre un livre, il oublie ce qui l'entoure.
                      À peine il ouvre un livre qu'il oublie ce qui l'entoure.
                      Il n'ouvre pas plus tôt un livre qu'il oublie ce qui l'entoure.

·      Aussitôt que (segera setelah) + INDICATIF — l'action immédiate
exemple:      Aussitôt qu'il est sorti, le film a connu un succès immédiat.

·      Quand / Lorsque / Au moment où (ketika) + INDICATIF
Quand, suivi du passé composé, est pour montrer deux actions simultanées.
exemple:      Quand elle était adolescente, elle était très grosse.
                      Lorsqu'il regardait le ciel sombre, deux étoiles filantes ont traversé l'espace.
                      Au moment où j'ai ouvert la fenêtre, deux oiseaux se sont envolés.

·      Chaque fois que / Toutes les fois que (setiap kali) + INDICATIF — répétition
exemple:      Chaque fois que le jour se lève, les lampadaires s'éteignent.
                      Toutes les fois qu'il rentre chez lui ce soir, sans prendre une minute, il retire ses vêtements et va sous la douche.

·      (Au fur et) à mesure que (berangsur-angsur) + INDICATIF
exemple:      À mesure que ses difficultés financières augmentaient, le peintre devenait de plus en plus dépressif et ses tableaux étaient de plus en plus sombres.

·      Tandis que / Pendant que (selama) + INDICATIF
exemple:      Tandis que les consommateurs buvaient, mangeaient et bavardaient, les garçons de café allaient, venaient et tournaient autour d'eux.
                      Pendant que le concert se déroulait, des spectateurs de plus en plus nombreux, quittaient la salle, déçus.

·      Aussi longtemps que / Tant que (selama) + INDICATIF (au futur)
exemple:      Aussi longtemps que tu laisseras la télévision allumée, tu feras du mauvais travail.
                      Tant que vous n'aurez pas renoncé à la cigarette, vous continuerez à tousser.

·      Depuis que (sejak) + INDICATIF [à retenir: Depuis + nom]
exemple:      Depuis qu'il avait renoncé à la cigarette, il se sentait beaucoup mieux.

·      En attendant          + nom
En attendant de    + INFINITIF
En attendant que  + SUBJONCTIF
(sambil menunggu)
exemple:      Mes chers jeunes, en attendant notre rencontre à Sydney, que le Seigneur vous protège tous.
                      Mes chers jeunes, en attendant de nous rencontrer à Sydney, que le Seigneur vous protège tous.
                      Mes chers jeunes, en attendant que nous nous rencontrions à Sydney, que le Seigneur vous protège tous.

·      Le temps de            + INFINITIF
Le temps que         + SUBJONCTIF
(selama)
exemple:      Le temps que le dîner soit prêt, je prends une douche rapide.

·      D'ici (à ce) que (sebelum) + SUBJONCTIF
exemple:      Les médecins poursuivront leurs recherches d'ici à ce qu'ils aient enfin trouvé le vaccin contre le sida.

·      Avant            + nom
Avant de     + INFINITIF
Avant que   + SUBJONCTIF
(sebelum)
exemple:      Avant mon explication de la structure, les étudiants n'auront pas compris.
                      Avant d'avoir expliqué de la structure, les étudiants n'auront pas compris.
                      Avant que j'aie expliqué de la structure, les étudiants n'auront pas compris.


·      Après             + nom ou INFINITIF passé
Après que    + INDICATIF ou SUBJONCTIF (mais ceci est rare)
(setelah/sesudah)
exemple:      Après le cours, je suis rentré chez moi.
                      Après avoir suivi le cours, je suis rentré chez moi.
                      Après que le professeur termine le cours, je suis rentré chez moi.

mercredi 23 mars 2016

je ne suis pas un dictaphone

Bonjour à tous!


Aujourd'hui je veux juste m'exprimer des mots dans une phrase: une fois dite, il faut que vous me compreniez.Cela veut dire quoi? C'est juste une phrase qui exprime que je n'explique quelque chose (par exemple: la grammaire, le vocabulaire, etc.) qu'une fois. Si je l'explique plusieurs fois, c'est-à-dire plus de deux ou trois ou quatre, vous avez le problème d'apprentissage alors... ou peut-être vous ne voulez pas le comprendre. Une phrase: je ne suis pas un dictaphone.Voilà ce que je sais sur l'explication.


Bisous,

@naragrandis

vendredi 11 mars 2016

citation du jour


Si vous éduquez un homme, vous éduquez un individu, mais si vous éduquez une femme, vous éduquez une nation.
(Proverbe africain)

If you educate a man, you educate an individual, but if you educate a woman, you educate a nation.
(African Proverb)


LA COMPÉTENCE DE COMPRÉHENSION ÉCRITE

(une rédaction dans mon devoir du cours de la Production Écrite 6)

Lire est inséparable de la vie quotidienne. Comme une compétence langagière, la compréhension écrite joue un rôle important dans le développement humain. Les quatre compétences de base à acquérir pour les apprenants de langues sont la compréhension orale, la production orale, la production écrite et surtout la compréhension écrite.

Dans le domaine académique, la compréhension écrite est important parce que la connaissance se propage par l'intermédiaire des textes parmi beaucoup d'autres moyens. Lire nous permet d'apprendre de nouvelles choses et aussi de communiquer notre connaissance. La lecture nécessite la compréhension du texte et du contexte. Le texte se compose du vocabulaire, de la grammaire, tandis que le contexte contient de quoi il s'agit.

En effet, à l'apprentissage d'une langue, il faut être capable progressivement de comprendre le texte et le contexte afin de maîtriser la langue. Peut-être au début de la lecture, on consulte le dictionnaire pour quelques mots difficiles. Toutefois, au niveau élevé, il faut essayer de comprendre un texte sans consulter le dictionnaire, c'est-à-dire l'étendue de vocabulaire est indispensable. En lisant, on pourra aussi s'exprimer des choses en écrit.

Finalement, dans la compréhension d'écriture, il est nécessaire que le texte soit bien écrit. C'est-à-dire, les vocabulaires, la grammaire ou la structure ainsi que la logique de contenu soient tous corrects.

La Semaine Française 2016


Coucou!
Je reviens après un mois de ne pas écrire ici... à cette occasion, je voudrais rédiger un petit peu sur la Semaine Française 2016. C'est un événement annuel à mon université. On vous sert des concours de langue française, les ateliers alimentaires, le bazaar, la session acoustique, etc.
Le talk-show est en réalité le programme de mon ministère à l'association des étudiants: Ministère des Affaires Pédagogiques. C'est-à-dire, il faut servir aux spectateurs la parole sur l'éducation à cet événement. Notre thème de cette année est Discuter à fond la stratégie des études et de la vie en France (Mengupas Tuntas Strategi Studi dan Hidup di Perancis). Je vais publier la publicité de talk-show aussitôt que l'affiche est finie.
Je fais un double boulot (en anglais: double job) en tant que la comité de bazaar (pour le premier, deuxième et dernier jour) et de talk-show (pour le troisième jour). À la comité de bazaar, je fais quelques croquis pour la marchandise de cet événement, tandis qu'à celle de talk-show, je suis à la section de cadeau et de souvenir.
Priez-moi de bonne chance pour que cet événement a du grand succès. Je veux travailler totalement dur, et je veux avoir de l'essentiel de cet événement ainsi que sentir ma fatigue.

Bisous,
@naragrandis

mercredi 9 mars 2016

un événement annuel à mon université (en indonésien)


Bonjour tout le monde!

Kamu belajar Bahasa Perancis? Suka Bahasa Perancis? Jurusan Bahasa Perancis? You are invited to this event.

H e r e  i t  i s !
The annual La Semaine Française will come again to the town SOON!

La Semaine Française 2016 (re; Pekan Bahasa Perancis) adalah acara rutin tahunan yang diadakan oleh AEDF UPI. LSF 2016 ini bertemakan :
"Découvrez le Monde de Bande-Dessinée" atau Jelajahi Dunia Komik.

QUAND?—when? kapan?
📆 le 18-21 avril (April) 2016
OÙ?—where? di mana?
📍Gd. Geugeut Winda (PKM) dan Amphiteater UPI.

Are you comics lovers? Yashh!

So what's in the show?
We got so so many things here, like:
📺 Talkshow tentang Studi di Perancis;
🚩 Lomba antar TK&SD;
🚩 Lomba antar SMA/SMK yang memperebutkan piala Gubernur Jawa Barat;
🚩 Lomba antar mahasiswa se-Indonesia yang memperebutkan piala Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan.

"Isinya talkshow sama lomba aja? Hiburannya dong?"
Relax mon cher, we also got stars for bring your days up! Yippiiii!!!🎭🎶
PSSST! Bakal ada Bazzar juga lhoo!

"Sekolahku engga belajar Bahasa Perancis tapi ingin ikut lomba.émoticône frown"
Eits, tenang. Kalian juga bisa ikut lomba yang tidak Berbahasa Perancis!:D

Kamu semua bisa datang dan bisa nonton semua acara di LSF ini, GRATIS!!

So, what are you waiting for? Have any talent? Feel good at French? Want to showing up? Then come and join La Semaine Française 2016!

Save the date chéris!

More info :
LINE : @cet1023t


📞 Narahubung :
Ismail : 081319681240 / iazharii
Zahra : 081220270779 / khrns

Our IG and twitter account :

@LSF_UPI2016

you know you're a francophile when...


your iPhone language is set to be Français

(vous savez que vous êtes francophile quand la langue de votre iPhone est devenue Français)

mardi 8 mars 2016

Le rôle des femmes indonésiennes d'aujourd'hui

Il y a des décennies, beaucoup d'Indonésiens ont considéré que la place des femmes est chez elles en tant qu'une femme au foyer. Donc, elles ne méritaient pas d'éducation supérieure. Aujourd'hui, il y a de nombreuses femmes qui travaillent et maintiennent une carrière avancée, alors que les autres restent encore chez elles. C'est-à-dire, de nos jours, elles peuvent choisir de travailler ou de ne pas travailler.

J'imagine la situation des femmes à l'époque de Raden Ajeng Kartini et de Raden Dewi Sartika. À l'âge de 12 ou 13 ans, les femmes ont dû abandonner leurs études. Elles devaient se marier très jeune, servir leur mari, et faire des tâches ménagères. Néanmoins, RA Kartini et Dewi Sartika ne s'arrêtaient pas d'enrichir leurs connaissances par lire et écrire leurs idées. Elles ont alors établi des écoles pour les jeunes filles. Ces jeunes filles y apprenaient des compétences de bases, telles qu'écrire, lire, et créer des artisanats.

L'éducation supérieure pour les femmes n'est pas seulement pour travailler.  C'est pourquoi les femmes doivent être intelligentes et bien éduquées car elles sont les premières éducateurs de leurs enfants. Ainsi, elles peuvent créer les meilleures générations du futur.

De nos jours, il y a encore des gens qui pensent que les femmes ayant des études de niveau élevé auront des problèmes de relation amoureuse. Leur situation et carrière empêchent les hommes à les approcher. En effet, il y a beaucoup de femmes qui se marient tard ou ne se marient pas à l'âge assez avancé. Cependant, la vie familiale et la vie professionnelle doivent être à l'harmonie. Les deux ne doivent pas s'opposer l'une contre l'autre. En réalité, il y a de nombreux maris qui permettent les femmes de travailler bien que les autres ne les permettent pas. Il faut savoir que les femmes travaillent pour utiliser leurs compétences. Comme mentionné ci-dessus, l'éducation supérieure n'est pas seulement pour travailler. Même s'il y a des femmes qui ne travaillent pas, elles peuvent bien éduquer leurs enfants.


Pour conclure, il semble bien qu'aujourd'hui, les femmes indonésiennes aient la chance de poursuivre leurs études. Le choix entre leur carrière et leur famille est dans leurs mains.

citation du jour


Appeler les femmes "le sexe faible" est une difflamation; c'est l'injustice de l'homme envers la femme. Si la non-violence est la loi de l'humanité, l'avenir appartient aux femmes. (Gandhi)


[Calling women "the weak gender" is a defamation; it's the man's injustice towards the woman. If the non-violence is the law of humanity, the future belongs to women.]