mercredi 25 juillet 2018

Première commande de "Tokopedia"


Bonjour à tous !

Comme mon internet chez moi est encore en panne, je viens juste de commencer à écrire aujourd'hui et je vous parle maintenant de ma première commande à la plateforme Tokopedia. Pour moi c'est comme la plateforme Vinted en France mais celle-ci est plutôt comme Carousell (une plateforme pour vendre vos affaires non utilisables). Tokopedia est une des plateformes indonésiennes pour vendre et aussi commander une chose comme les vêtements, les chaussures, les couverts, les livres, les sacs, etc. Beaucoup de choses. La première fois que je l'ai utilisé c'était au milieu du juin. Pour commander, il vous faut un compte comme Facebook, les informations de ta carte bancaire (sauf qu'ils ne demandent pas ton numéro de passe et le numéro affiché sur la carte, ils demandent seulement numéro de ton compte ou en indonésien: nomor rekening).

Au début, j'ai mis toutes les choses que je veux dans ma liste de souhaits ou on appelle souvent wishlist. Puis, j'ai commandé deux livres et un sac comme à la photo ci-dessus. J'ai écrit la revue sur Paris la nuit juste avant la publication précédente et ensuite j'ai fait le virement bancaire en utilisant le SMS (on appelle SMSBanking). La commande prend une à deux semaines à être arrivée, mais j'ai reçu Paris la nuit juste après deux jours de commande, et deux derniers colis vendredi 6 juillet. Tout cela était pour mon auto-récompense d'avoir gagné assez de l'argent.

La revue du deuxième livre (Nominalisasi Bahasa Prancis) sera faite à la publication suivante, juste après celle-ci ou... je voulais dire... bientôt ! :)

Tokopedia est pour moi un peu lent pour le service d'envoi de colis et au début j'ai très peur de sa sécurité. Mais enfin, tous mes colis sont bien reçu :) De l'échelle 1 à 10, je dirais... 8 sur 10 ! Et je ne sais pas si je vais encore commander encore ou non... on verra :) Cependant, c'est encore très très bon !

Bisous,
@naragrandis

dimanche 22 juillet 2018

Apéro coffee & co., un café pas comme les autres


Bonjour à tous !

Cela fait longtemps, hein ? Je n'avais pas d'internet en raison de la rénovation de ma maison (et le fil d'internet est rompu par hasard par un des constructeurs) :'(. En plus, j'apprends à faire au crochet depuis la fête nationale de la France (14 juillet)... ce qui me rend occupée.

Aujourd'hui je vais vous écrire ma première visite au nouveau café à l'Institut Français d'Indonésie (à l'antenne de Bandung), appelé "Apéro". J'ai déjà explique ce qu'est l'apéro le 4 mai, mais ici... c'est un café. En outre, toutes les spécialités sont seulement pour l'apéro ou le déjeuner en petite portion (les galettes et les crêpes). Le concept de ce café est un "éco-café" où l'on ne fait pas (peut-être pas encore) des repas à emporter, les pailles étant faits de bambou ou de plastique dur (ce qui peuvent être lavés), les sucres (blancs et roux) dans de petits pots, et l'eau minérale gratuite.

mon déjeuner : Crêpe au beurre et au sucre

après le déjeuner, un café et deux desserts !

Bisous,
@naragrandis

lundi 16 juillet 2018

ALLEZ LES BLEUS !






Je soutiens la France pour la Coupe du Monde et pour l'Euro à chaque année où cela se déroule, peu importe ce qui va se passer aux joueurs. Gagner ou perdre, vous serez toujours dans mon cœur.

Aujourd'hui, on fête la VICTOIRE DE LA FRANCE ! Youpi !!!

ALLEZ LES BLEUS !!! ON EST CHAMPIONNE DU MONDE !

Bisous,
@naragrandis

vendredi 6 juillet 2018

Paris La Nuit, un livre de recueil des poésies de Sitor Situmorang

Bonjour à tous !

Tout d'abord, je suis désolée de ne pas être active même après avoir assisté au mariage de mon cousin. J'étais tellement fatiguée et actuellement, ma famille fait rénover un peu notre maison... ce qui pourrait provoquer le retour de mon asthme.

Au fait, j'ai reçu mon colis hier de Jakarta (je l'ai commandé sur la plateforme Tokopedia), contenant un livre lourd intitulé Paris la nuit. Il s'agit d'un recueil des poésies écrits par Sitor Situmorang (1923-2014), journaliste et écrivain indonésien de XXe siècle. Ses poésies sont collectionnées de diverses références; celles de lui-même, et trois ressources de la France comme Louis-Charles Damais (dans Cent deux Poèmes Indonésiens 1925-1950, Librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve, Paris, 1965), fondateur de l'École française d'Extrême-Orient (qui est maintenant Lycée Français Jakarta), Henri Chambert-Loir (dans Introduction à la Littérature Indonésienne contemporaine, Cahier d'Archipel, Paris, 1980) et la dissertation de Wing Kardjo à l'Université Paris VII en 1981, intitulée Sitor Situmorang : La Vie et l'Œuvre d'un Poète indonésienCela fait exactement 20 ans que son idée de publier ce recueil est faite, et à peu près 40 poésies sont traduits par des étudiants d'INALCO, menés par Madame Farida Soemargono-Labrousse. Et trois ans suivants, il a ajouté pour que tout devienne 102 poèmes au total. Par ailleurs, il a aussi vécu à Paris pendant 4 ans pour accompagner sa femme travailler (de 1995 à 1999).


Je suis franchement en train de les lire, mais une de mes poésies préférées est intitulée Lagu Jembatan Kota Paris ou en version française, Chanson des Ponts de Paris en 1999.


Lagu Jembatan Kota Paris / Chanson des Ponts de Paris

36 jembatan di kota ini. Namun / Il y a 36 ponts dans la ville. Mais
belum semuanya kulintasi / je n'ai pas pu tous les franchir

Dari jembatan Bir Hakeim / Du pont de Bir Hakeim
kulayangkan pandang ke hulu. / je regarde vers l'amont.

Lewat bentangan Seine di bawah / le cours de la Seine en contrebas
dan kapal-kapal pesiar / et les bateaux mouches
hilir-mudik di arus / allant et venant dans le courant

lewat puncak pepohonan Tuileries / Le faite des arbres de Tuileries
dan atap-atap Louvre / et des toitures de Louvre

putih menjulang / la percée éclatante
kubah-kubah Sacré Cœur / des blanches coupoles du Sacré-Cœur

Di belakangku (ke arah hilir) / Dans mon dos (en aval)
masih menanti / attend patiemment
jembatan Mirabeau / le pont Mirabeau

36 jembatan kota ini. Belum / Il y a 36 ponts dans la ville. Je n'ai pu
semuanya tempat kulintasi. / tous encore les emprunter.

Di air sungai di bawah / Dans l'eau du fleuve, en bas,
berdesah / murmure
lagu Apollinaire / la chanson d'Apollinaire

sepanjang musim-musim / au long des saisons
kenangan cinta. / réminiscence de l'amour.


Que j'adore ses poésies ! Ce livre vaut vraiment la peine d'être lu, même si cela fait 16 ans qu'il a été publié...

Bisous,
@naragrandis