the common french negation with ne/pas is used to contradict or deny a statement. today we will learn more ways to express this, using words other than “pas.”
note : in spoken french, the ne is usually dropped, but i will include it in these examples.
- ne… jamais : never, not ever
example: je ne suis pas triste means i am not sad, while je ne suis jamais triste means i am never sad. - ne… rien : nothing, not anything
example: je n’ai pas de livre means i don’t have any books, while je n’ai rien means i don’t have anything. - ne… personne : nobody, no one, not anyone
example: je ne parle pas means i don’t speak, while je ne parle à personne means i don’t speak to anyone. - ne… plus : not anymore, no longer
example: je ne travaille pas means i am not woking, while je ne travaille plus means i am no longer working. - ne… que : only
example: il ne voit pas les lions means he doesn’t see the lions, while il ne voit que les lionsmeans he only sees the lions. - ne… pas encore : not yet
example: il n’est pas arrivé means he has not arrived, while il n'est pas encore arrivé means he has not arrived yet. - ne… pas du tout : at all
example: je n’ai pas faim means i am not hungry, while je n’ai pas du tout faim means i am not hungry at all. - ne… ni : neither, nor
example: il ne voit ni les lions, ni les tigres means he sees neither the lions nor the tigers.
the odd ones, personne and rien
- ce matin, madeleine ne veut voir personne means this morning, madeleine doesn’t want to see anybody.
- il ne veut parler à personne means he does not want to talk to anybody.
- elle ne pense à rien means she is not thinking about anything.
alright, french lesson over! let me know if i need to change anything or if you have questions. merci d'avoir lu ce texte ☺
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire